Албуфейра: русские и украинские школьники чувствуют себя братьями
Ученики русского и украинского происхождения двух школ в Албуфейре говорят, что чувствуют себя братьями и объединились в надежде на мир, готовясь принять беженцев, которые прибудут туда в ближайшие недели.

В восьми школах Школьной ассоциации Албуфейра-Поэнте 56 учеников украинского происхождения и 14 русского происхождения, дети и подростки, которые будут играть важную роль в интеграции учеников, прибывших в Португалию в уязвимом положении и без знания языка.
Директор группы, Сержиа Медейрош, сказал, что украинские студенты-беженцы начнут прибывать на этой неделе, и есть идея отдать классы на вечер, чтобы они могли заниматься на родном языке, а днем они будут учиться по учебной программе Португалии.
Учитывая количество украинских учащихся, атмосфера в этих школах в момент начала конфликта была напряженной, говорит Кристина Пинто, координатор офиса поддержки учащихся и семей: "В самые первые дни все было очень плохо. У нас была группа плачущих учеников, и было очень трудно их успокоить".
У некоторых из этих учеников есть родственники, воюющие в войне между Россией и Украиной, и учителей попросили присматривать за теми, кто "более нервный и расстроенный", чтобы понять, не нужно ли им оказать более специализированную помощь.
Следующий шаг - интеграция прибывающих учеников, и лучший способ сделать это - через тех украинцев, которые уже учатся здесь и которые могут помочь "навести мосты", потому что говорят на одном языке, сказала Джоана Сильва, представитель студентов-мигрантов.
"Больше всего к нам обращаются ученики, которые уже находятся здесь и беспокоятся о своих родственниках, которые находятся там и уже сообщают нам, что приедут друзья и родственники, и им нужна помощь", - сказала она.
Ярослав, 17 лет, родился в Запорожье, Украина, живет в Португалии с девяти лет и не проводит различий между русскими и украинцами: "Это не люди делают это [войну], для меня не имеет значения украинец или русский. Главное - это человек, то, какой он", - сказал 11-классник из Албуфейры.
В декабре он вернулся в Украину, чтобы изучать экономику, но когда произошло российское вторжение, он поспешил вернуться в Португалию, где находится со своей матерью. Остальные члены семьи находятся в Украине. Его отец воюет, дед и дядя тоже остались, но им удалось уехать из своего города в более безопасное место.
Экстраверт с легкой улыбкой, он продолжает говорить, что нам нужно продолжать улыбаться, и защищает русский народ: "Народ хороший, мне нравится русский народ, мне нравится украинский народ, мне нравится народ. Я не думаю, что правильно говорить, что во всем виноваты русские".
14-летняя Любовь, родившаяся в России под Москвой, придерживается такого же мнения: "Мы - страны, у которых почти один язык, и мы должны быть едины. Это очень нелепо [конфликтная ситуация], народ не виноват в этой ситуации, это имеет отношение к политике, и мы не виноваты в этой проблеме".
Живя в Португалии уже семь лет со своей матерью и братьями и сестрами - ее отец живет в России со своей бабушкой - семиклассница говорит, что на нее никогда не показывали пальцем за то, что она из страны, которая вторглась в соседнюю Украину, однако она знает случаи, когда это происходило.
"Никто не обвиняет меня в этом, и это хорошо. Но я знаю людей, которых обвиняли в том, что они русские. Мы должны быть едины и не должны говорить друг о друге плохо, потому что мы как братья", - говорит он.
Артем, 15 лет, украинец по происхождению, родился в Португалии и считает две страны, находящиеся сейчас в состоянии войны, "друзьями". Он говорит с родителями по-русски, так как не знает украинского языка, и только два года назад перестал ездить на Рождество к родным в Украину из-за пандемии ковид-19.
"Для меня это очень сложно, потому что у меня там много родных, я их люблю, и мне становится грустно. Я даже плачу, и мои родители тоже, из-за этой войны. Я надеюсь, что эта война закончится быстро", - сетует десятиклассник из Албуфейры.
Екатерине, которую ее семья называет Катей, 13 лет, она родилась в Испании, но с младенчества живет в Португалии. Русской национальности, рассказал, что у него "два флага в крови": мать - русская, а отец, который сейчас живет в Германии, украинец.
"Нет никакой разницы между Россией и Украиной. Я живу с этой ситуацией войны и понимаю, что моя бабушка находится в России, а другие мои бабушка и дедушка - на Украине [в Киеве]. Я переживаю за них, потому что очень их люблю. Никто здесь не виновен в этой войне. Будем надеяться, что это закончится", - сказал ученик 7-го класса из Албуфейры.
Дарья, 12 лет, украинского происхождения, также страдает за свою семью, все еще живущую в Украине: "Мне грустно, больно, переживаешь, но ничего не можешь сделать, только политики", - говорит ученица 7 класса из Албуфейры, считая, что эта война - "несправедливость" и что народ ничего не может сделать.
Имея одинаковые имя и страну происхождения, 13-летняя Дарья, родившаяся в Киеве, Украина, приехала в Португалию три года назад, после того как жила с родителями в Германии. Она надеется, что война быстро закончится, и у нее остались прекрасные воспоминания о своей стране, которая, по ее словам, "очень красивая".
"Мне немного грустно и немного бесполезно видеть, как страдают места, где у меня есть воспоминания и моя семья", - говорит восьмиклассница, подчеркивая, что отношения между русскими и украинцами всегда были "замечательными".
источник: Jornal do Algarve